-
1 squallido
agg. (anche fig. ) (misero)убогий, жалкий; захудалый, скудный; (desolato) унылый; (scialbo) серый, беспросветный; (incolore) бесцветный; (sordido) грязный; (triste) безотрадный -
2 squallido
squallido agg. 1. ( povero e sporco) sale, sordide, misérable, désolé: una casa squallida maison sordide. 2. ( fig) (misero, incolore) misérable, minable, sordide, morne, grisâtre, triste: vivere una vita squallida vivre une vie misérable. 3. ( fig) (abietto, moralmente spregevole) abject, bas, vil, sordide. 4. (lett,rar) ( pallido e smunto) pâle, émacié. -
3 spelonca sf
[spe'lonka] spelonca (-che)(caverna) cave, cavern, (fig : casa squallida) hovel -
4 comfortless
comfortless /ˈkʌmfətləs/a. -
5 spelonca
sf [spe'lonka] spelonca (-che)(caverna) cave, cavern, (fig : casa squallida) hovel -
6 неказистый
[nekazístyj] agg. (неказист, неказиста, неказисто, неказисты) (colloq.)poco appariscente, scialbo -
7 squallido
squallid* * *squallido agg.1 dreary, bleak: un ambiente squallido, a dreary place3 ( abietto) wretched, squalid: una persona squallida, a wretched person; una squallida vicenda, a wretched business.* * *['skwallido]1) (desolante) [casa, quartiere] squalid; [paesaggio, paese] desolate; [vestito, arredamento] shabby2) (privo d'interesse) [ vita] bleak, dreary; [ serata] dull, uneventful3) (spregevole) [ persona] wicked; [azione, vicenda] sordid* * *squallido/'skwallido/1 (desolante) [casa, quartiere] squalid; [paesaggio, paese] desolate; [vestito, arredamento] shabby3 (spregevole) [ persona] wicked; [azione, vicenda] sordid. -
8 осиротеть
сов.1) rimanere / restare orfano2) перен. ( опустеть)дом осиротел без хозяина — la casa senza il padrone divenne squallida e inospitale -
9 осиротеть
сов.1) rimanere / restare orfano2) перен. ( опустеть)дом осироте́л без хозяина — la casa senza il padrone divenne squallida e inospitale
* * *vlaw. restare orfano, rimanere orfano -
10 want
I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) volere2) (to need: This wall wants a coat of paint.) (avere bisogno di)3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) occorrere; (vivere in miseria)2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) desiderio2) (poverty: They have lived in want for many years.) miseria3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mancanza•- wanted- want ad
- want for* * *want /wɒnt/n.2 bisogno; necessità; esigenza; desiderio: (econ.) the satisfaction of human wants, il soddisfacimento dei bisogni umani; freedom from want, la libertà dal bisogno3 [u] indigenza; miseria; ristrettezze: They live in the direst want, vivono nella più squallida miseria● ( USA) want ad, annuncio economico ( offerta o richiesta di lavoro, ecc.) □ (leg.) want of evidence, mancanza di prove □ (leg.) want of jurisdiction, difetto di giurisdizione □ to be in want of, aver bisogno di; necessitare di: The house was in want of repair, la casa aveva bisogno di un restauro.♦ (to) want /wɒnt/A v. t.1 aver bisogno di; abbisognare di: What do you want?, di che cosa hai bisogno?; che cosa ti serve?; The car wants washing, l'automobile ha bisogno di una lavata; You're wanted in the kitchen, c'è bisogno di te (o ti vogliono) in cucina2 volere; desiderare molto: He wants to stay, vuole rimanere; I don't want him to come, non voglio che venga; He wants me to stay here, vuole che io resti qui; DIALOGO → - Considering an evening course- I've always wanted to learn French, ho sempre voluto imparare il francese; I want it done at once, voglio che lo si faccia subito; If you want anything done, ask him, se vuoi che qualcosa si faccia, chiedilo a lui; DIALOGO → - Ordering food 3- Do you want peas or carrots with that?, come contorno vuole i piselli o le carote?; DIALOGO → - Dinner 2- What do you want to drink?, che vuoi da bere?; He wants some coffee, desidera del caffè NOTA D'USO: - volere-3 (fam.) dovere (spec. al condiz.); bisognare, occorrere (impers.): You want to be more careful, dovresti stare più attento; You don't want to work so hard, non dovresti lavorare così; It wants to be done with the utmost care, bisogna farlo con la massima cura4 (generalm. al passivo) ( della polizia, ecc.) ricercare: He is wanted for questioning, lo ricercano per interrogarlo; He is wanted for murder, è ricercato per omicidioB v. i.● (fam.) to want it both ways, volere la botte piena e la moglie ubriaca □ (fam.) to want some doing, volerci del bello e del buono □ not to want to know, non volerne sapere, disinteressarsene, infischiarsene.NOTA D'USO: - to want to do o to want doing?-* * *I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out -
11 неуют
[neujút] m. (colloq.)squallore, sensazione di disagio
См. также в других словарях:
cimiciaio — ci·mi·cià·io s.m. BU luogo infestato da cimici | estens., casa squallida e sudicia {{line}} {{/line}} DATA: 1797 … Dizionario italiano
topaia — to·pà·ia s.f. CO 1. tana di topi 2. casa squallida, misera e sporca: abitare in una topaia Sinonimi: 1buco, bugigattolo, capanna, catapecchia, tugurio. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1597 … Dizionario italiano
spelonca — {{hw}}{{spelonca}}{{/hw}}s. f. 1 Grotta, caverna vasta e profonda. 2 (fig.) Casa squallida e triste … Enciclopedia di italiano
stamberga — {{hw}}{{stamberga}}{{/hw}}s. f. Casa squallida e sporca; SIN. Tugurio … Enciclopedia di italiano
catapecchia — ca·ta·péc·chia s.f. 1. CO casa vecchia e in rovina | estens., abitazione misera e squallida Sinonimi: baracca, bicocca, casupola, stamberga, topaia, tugurio. Contrari: reggia. 2. OB luogo selvaggio, terreno sterile {{line}} {{/line}} DATA: 1532.… … Dizionario italiano
covo — có·vo s.m. AD 1. tana, rifugio di animali selvatici: il covo del lupo, della lepre, un covo di vipere | farsi il covo, farsi il nido; fig., procurarsi una posizione agiata | cogliere, prendere, trovare qcn. nel covo, sorprenderlo nel luogo che… … Dizionario italiano
cimiciaio — /tʃimi tʃajo/ s.m. [der. di cimice ]. 1. [luogo pieno di cimici]. 2. (fig., spreg.) [casa, stanza sporca, squallida] ▶◀ canile, covile, (spreg.) porcile, stalla, (spreg.) topaia … Enciclopedia Italiana
abituro — s. m. abitazione squallida, tugurio, casupola, catapecchia, baracca, buco, basso, topaia, capanna, spelonca, stamberga, antro, cimiciaio CONTR. palazzo, reggia, magione, casa signorile, villa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione